这是一部谍中谍(🆓)式的电(🐽)影(yǐng ),不过(guò )主角(🍩)换成了(🃏)狙击(jī )手。美国退(tuì )役(🤢)优秀狙击手鲍(bào )勃(马(🐉)克•沃(wò )尔伯(bó )格 Mark Wahlberg 饰)正在阿(ā )肯色(🕔)州(zhōu )享受退役后的(🎡)休闲时光,不(✳)料,平地(dì )生波,他的前上司前来拜访他,希望他能接受(shòu )一项新(😱)的任务――在(zài )总统街头演讲那(nà )天充当隐形狙击(🔢)手暗中保护(🎛)总统。虽(🥔)然十万分不情愿,但禁(🤠)不(bú )(🤸)住(zhù )(🌞)上(shàng )司的(de )(👓)游(🙀)说(🙉),鲍勃最终答应了(🥫)。总统演讲那天,鲍勃正在(zài )仔细(xì )(🤳)观察(🥕)着四(🐀)周(🧟)情(🚴)况时(shí ),突然会场遭(zāo )到枪手袭击,总统身边的衣索比(🦇)亚主教(jiāo )被(bèi )杀(🐛)。鲍勃被当成暗杀者(zhě )遭遇警(💹)方追捕。心知成了(le )替罪羔羊(yáng ),鲍(bào )勃在身中两(liǎng )枪的(de )情况(kuàng )下奋力(♌)逃(💸)走了(le )。鲍勃此时唯一的出路就(jiù )是(🐖)找出(chū )幕(🔫)后(💣)的真(🚡)凶,为自(🏓)己洗(xǐ )刷(🍁)罪名。